人民日报推荐含金量较高资格证书,榜上有名的认证就是CFA!

时间:2018-04-13 16:43 作者:CFAinstitute 来源:人民日报,CFAinstitute

人民日报官推荐含金量较高资格证书,国际认证是CFA
        据中国政府网信息显示,自2014年6月至2016年6月,国务院共分6批取消了319项职业资格许可和认定事项.
        6月15日,《人民日报》在官方微博发布了"13个含金量较高的资格证书"名单,推荐并介绍了司法、金融、建筑、医药等行业领域内广受专业认可和推崇的资格认定.其中,CFA特许资格认证是******上榜的国际通用认证,推荐理由为:"长久以来CFA一直被视为金融投资界的MBA,在全球金融市场较为抢手".    来源:CFAinstitute
人民日报官推荐含金量较高资格证书,国际认证是CFA
        CFA协会邮件原文:
        Recently, the People's Daily, the official newspaper of the Chinese Community Party, posted on its Weibo social media platform a list of 13 valuable designations within the legal, banking and finance, construction, medical, and health professions, among others. The CFA designation was the only global qualification on the list, and the People's Daily social media post said the basis of the recommendation was that "the CFA designation has for a long time been recognized as the MBA in investment management, and is highly sought after in global financial markets." For the full list of designations, visit http://cfa.is/PDweibo.
        This post follows a number of State Council announcements regarding cancellation of requirements for approval and verification of vocational qualifications. Since June 2014, China has cancelled a total of 319 vocational qualifications.
        Meanwhile, in the current year's exam cycle (December and June exams), the number of Level I candidates in China reached a record high of 22,999 and has surpassed the number in the United States for the first time.
        As China becomes an increasingly important player in economic development in the APAC region, as well as globally, the role of CFA Institute as a key partner to China in the area of financial talent development is taking shape. We are committed to building up the investment management profession in China through excellence in knowledge, best practice in professional standards, and a strong code of ethics. Learn more at www.cfainstitute.cn.
 
        CFA®考试延伸阅读
分享: